Недетские игры
20 декабря 2022 г.
Эти дети рано повзрослели. Им пришлось оставить детские игры и взять ответственность за себя и свою жизнь, а часто и за жизнь младших братьев и сестер. Месяцами вместо игр на площадке, они сидели в подвалах и бункерах с единственной любимой игрушкой в руках, рассказывая младшим вместо сказок правила поведения во время обстрелов.
У Дианы Квятковской 3 брата и сестра Карина. Прекрасной няней Диана была и в мирное время, но одно дело приглядывать за малышами в песочнице, а совсем другое – следить, чтобы малыши не поранились, когда от взрывной волны лопаются и разлетаются стекла.
Рассказывает Диана Квятковская:
– Если выстрел будет где-то далеко, ты просто слышишь свист, то нужно зразу прятаться в том придильном месте, там где нету окон и самое главное — закрывать голову руками. Потому что если ты упадешь там, где есть хоть немножко хотя бы стекол, они могут тебя просто ранить. (тяжело вздыхает).
Рассказывает Карина Квятковская:
– Единый вечер мы в хате сидыли. Мои братья и меньши брат — воны спалы, и сестра старша спала. Я тильки легла на кровать, и гэпнуло.
Рассказывает Диана Квятковская:
– Мы услышали, шо стекла повылетали). Мы в погреб не побигли, то шо было сильно страшно. Мы силы в коридоре, де немае викон. В одных дверях были стекла, а там, где мы спали, там повылетали окна. Но я как всегда взяла малого и быстро туда, где нету их.
В этот раз семья Квятковских просто не успела добежать до укрытия и спряталась в коридоре, накрывшись одеялом. Но обычно к бомбежкам готовились заранее. Каждый день в 22.30 детей укладывали спать. В подвале. Чтобы не было страшно, рассказывали друг другу сказки. А иногда пели. Песни в основном выбирали русские. Обычно начинала Диана, а остальные подхватывали.
Рассказывает Диана Квятковская:
– Ягода-малинка, оп-оп-оп, крутит головой, залетает в топ. Какая ты грустинка, холодная как льдинка, хлопает глазами вправо, влево, в потолок.
Диана лучше всех говорит по-русски, потому что учила язык в школе до 6 класса. К 20-му году в Украине этот предмет отменили, а с началом пандемии школы и вовсе закрыли. Ирине очень хотелось, чтобы дети знали русский, поэтому в доме было много русскоязычных книг. Одну из них Диана взяла с собой. Среди страниц вложены засушенные листья любимого дерева, под которым девочка пряталась во время бомбежки.
Рассказывает Диана Квятковская:
– Это абрикос. Оно маленькое, низенькое, у него очень много было красивых листиков. Когда где-то был выстрел, я под ним легла, потому что страшно было.
Сейчас, находясь в безопасности в Краснодарском крае, все дети, приехавшие из Херсонской области, с огромным волнением возвращаются в школу, сдают тесты и ждут, в какой класс их определят. Диана влиться в новый коллектив не боится, говорит у нее и так много русских подруг. Они познакомились, когда четверо из пяти детей Квятковских отдыхали в лагере в Псковской области.
С тех самых пор дети грезили о России. Поэтому когда русские военные сказали, что дольше оставаться в Херсонской области опасно, решение было принято быстро. Тем более, что во двор уже несколько раз прилетали бомбы. Рассказывает Ирина Квятковская.
Ирина Квятковская:
– Последняя капля была то, что у наз за 2 дня было 6 прилётив в наш двир. У нас 3 козы убыло, я только вышла, управилась, припнула их, зашла в хату, и як раз прилет. И все, коз немае. Хорошо, что детей там не было. Дети начали собирать же ж осколки. Немецкое было происхождение этих ракет. И други раз уже военные пришли и кажуть: подумайте про детей, едьте, потому шо буде тяжело дюже.
Но тяжело семье Ирины в Херсонской области было еще задолго до отъезда. Свет в поселке давали на несколько часов всего 2 раза в неделю. Нужно было успеть зарядить всей семье телефоны, и испечь хлеб на неделю, потому что цены в магазинах выросли в разы. Готовила Ирина на дровяной печи. Продукты приносили российские военные. Гречка, тушенка, сахар, мука сгущенка, иногда даже конфеты и вафли. Ирина говорит, что только благодаря этим пайкам они выжили. И даже приехав на Кубань семья не сразу почувствовала себя в безопасности.
Ирина Квятковская:
– Перший день тут было тяжело, потому что звуки. Дети пугалися, маленький боялся дуже. Каже: мама, опять прилеты. Ему 3 годика, вин уже знает где самолеты, где танки стреляют, где шо летит. Каже: самолеты летят, вылетае на них подывиться, каже НАШИ! А сейчас уже успокоились все и хорошо.
Успокоился и 12-ти летний Костя Скорбач. Это он уговорил отца приехать в Краснодарский край. Вместо игрушек быстро повзрослевший мальчик взял с собой рыболовные снасти. Он уверен, что в Краснодарском крае они точно пригодятся!
Рассказывает Костя Скорбач:
– Тут в 100 раз лучше, чем там. Тут не взрывов, ничо ни чутно. Там на прыстани, где я всегда рыбалю, там почти над моей головой истребители летали.
Костя очень скучает по друзьям, которые остались в Херсонской области. Говорит, взял у всех номера телефонов, да только связи с ними все равно нет. В джубгинской гостинице мальчик нашел и новых друзей. Один их них –Максим Толок. Он тоже убеждал отца переехать. Говорит, получилось не сразу.
Рассказывает Сергей Шанько:
– Честно сказать, все-таки як не як, там свое: и квартира своя в Херсоне, и все. Сюда приехали, получается, без ничего. Супруга еще в перший день хотела, чтоб мы выехали, но мы сидели до последнего, до того пока рядом соседнее село, кудой шла вся военная техника, когда подорвали бронепоезд российский, пол села знесло, 60 хат. Из-за того, я собрал детей, сказал: есть деньги, немае денег, и своим ходом добралыся до границы.
Сначала за брошенной квартирой приглядывали соседи, но потом все разъехались. Сергей даже не знает, стоит ли ещё его дом. Его дети – Максим и Сабрина часто вскакивают по ночам, им снятся взрывы.
Рассказывает Максим Шанько:
– Сон снился, как наш дом взорвали, и мы бежали по улице и много видели танков и слышали много взрывов. (Сабрина) мне сон одын проснулся, то шо военные до нас пришли и все под кровать залезли. И все.
В джубгинской гостинице херсонцы помогают друг другу, поддерживают. Многие вещи у приезжих общие, а телефон вообще один на всех.
Рассказывает Сергей Цымбл:
– 13 лет сынок, заболел. Все сбежалися, чем могли помогали. Наши: кто варенье, кто таблетки. Молодцы, спасибо всем! Вообще. Люди бесподобные.
Многие приезжие из Херсона видели, как бомбы прилетали в соседские дома. Лишний раз выходить на улицу было опасно, приходилось хоронить родственников прямо во дворе. В Снегиревке, откуда приехал Сергей Цымбл, не осталось ни одного общественного здания. Разрушены школы, детские сады, магазины. По словам Сергея, Снегиревка - один из самых пострадавших населенных пунктов.
Рассказывает Сергей Цымбл:
– Жили на бочке пороховой, сочувствовали Донецк и Луганску сочувствовали, но их там вообще ж утюжат дай боже. Пришлося уезжать, потому что если дамбу разобьют, нам сказали, и затопит, то нас потом отрежут от русских и все, и потом нам несдобровать.
Но главная причина отъезда Сергея – благополучие его детей. Старшая дочь Елизавета встречалась с русским офицером, который, боясь за любимую, и уговорил Сергея уехать. Но сам остался там. Лиза очень переживает, связи с ним пока нет. Чтобы помочь семье и хоть как-то отвлечься, девушка устроилась работать в столовой.
Вечерами во дворе гостиницы устраивают посиделки. Здесь собираются все: и взрослые, и дети. Взрослые – чтобы обсудить дела, обменяться новостями и построить планы на будущее. А дети просто вновь хотят почувствовать себя детьми. Играть и дурачиться – не оглядываясь по сторонам. А главное – жить снова в безопасности.
Рассказывает Максим Шанько:
– Ну, играем в основном, вокруг бассейна на машинках катаемся. Под вечер здесь включают музыку, здесь танцуем, гуляем, бывает, на море спускаемся.
Рассказывает Диана Квятковская:
–Я хочу научиться кататься на скейтборде, мама сказала, что она купит. И чтобы все друзья, которые там были, чтобы они здесь были, бо здесь не так громко, как там.